Познавательные маршруты по родному краю: теория, методика, практика
Абаза, Ананьев, Атаманов, Ахпаш, Балабан, Беретели, Бергунов, Беро, Билязе, Борота, Бостанджи, Дардалан, Дограмаджи, Зулья, Зурнаджи, Имерели, Караджели, Коджеспиров, Котесов, Куркчи, Ломизов, Манха, Налбатов, Натарин, Папуна, Пичахчи, Попов, Ростем, Рубек, Сесли, Тамаза, Тельпари, Томазов, Томалах, Топалов, Тума, Тырнахсыз, Узун, Хавалджи, Халпахчи, Хозлу, Хорхулу, Хохлабаш, Чауш, Чибичик, Чубаров, Шаповалов, Яваш.
Второй, по-прежнему рабочий, не окончательный и заранее извинительный вариант этого исследования подготовили по материалам приазовского урума Vantlik и его друзей и родни — Зверозуб и Михти-ганифа (М-г). Приглашаем всех присылать нам свои родовые истории, фотографии предков и родни.
Абаза — от абазин. Абази́ны (аба́за) — один из абхазо-адыгских народов, коренное население Карачаево — Черкесской республики. Проживают также в Турции, Сирии, Абхазии, Иордании, Египте дисперсно — в странах Западной Европы. Понятно, что и в Крыму были. Понятно, что до завоевания арабами Кавказа абазины были христианами, так что легко интегрировались в крымское православное население. (М-г): У турок «абаза» — тупой, глупый. В Крыму так называют человека плохо говорящего, с плохой дикцией или просто «нелогичного», прямая аналогия с тем, что у русских «турок» — это человек, которого не возможно понять. Так что речь не о глупости, а о чужой системе восприятия. Это может относиться и к внешним признакам — сильном «смешном» акценте и внутреннем несоотвествии стандартам Горного Крыма.
Ананьев — скорее всего от личного канонического православного имени Ананий. Или русский писарь что-то похожее тюркское просто переврал слегка.
Атаманов — атаман в общем случае «отцовствующий», батька, выборный главный пастух при отгонном скотоводстве, когда все мужчины уходили на полгода на Яйлу пасти стада. В случае военных действий старший над воинами.
Ахпаш — может быть огузское произношение ак-баш (да простит меня Михти и поправит, если что уж совсем глупое напишу) — белоголовый, блондин.
Балабан — староста, вожак, глава. Тот кто задает ритм (в оркестре большой барабан — балабан, и флейта есть тоже балабан, причем у афганцев, у курдов, у азербайджанцев и у турков), слово гузское. Скорее всего от печенегов. В современном турецком не используется ни в каких случаях, кроме музыкальных инструментов. В турецком большой — бююк, а староста или глава — баш, баши. Подробно о слове балабан
Беретели — может быть от берекетли — урожайный, плодовитый. Вообще, обычно -ли означает вместе с названием населенного пункта место, откуда данная семья приехала, например: Стамболи — Стамбульцы, Измирли — Измирцы, Кефели — Кафинцы. Название населенного пункта Берете сейчас в Крыму я не обнаружил, но слово вроде тюркское, есть озеро Бюгюех-Берете (Россия, республика Саха). (М-г): Может Беретли? Урумское слово. Щедрый, богатый. Не только «урожайный», в смысле «много урожая». Щедрость тоже урожай. *Беретлик – «достаток, счастье»
Бергунов — от берги — налог? сборщик податей?
Беро — выглядит как кавказское (чеченское, например) родовое имя. Фамилия Бероев на слуху. (М-г): Волк? Обычно отчего-то сопоставляют с Грузией, Арменией. Так у них получается– прозвище пожилого и мудрого.
Билязе — м. б. от бильхасса — особенный. (М-г): «билижик» -со стройной (тонкой) талией, «белялы» — «злой, недобрый»; вообще- скорее всего от «бель» — знать, мочь. Знаю фамилию Бильжо. Думал еврейская.
Борота — вообще на русинскую фамилию очень похоже (тогда, вероятно, от слова борть — дупло с медом диких пчел), но может быть и кавказская или казачья.Vantlik: Фамилии Борота и Ростем скорее аланские. В Нартском эпосе род Барата и богатырь Ростем основные герои. (М-г): Барут, борот, –араб., тур. –«порох». Бору – труба. Хотя лично мне, отчего-то кажется, что это всего навсего русская «борода», с оглушенной «д».
Бостанджи — это совсем просто, огородник, бахчевод, русские почему-то называют баштан (бостан) бахчей, хотя это сад-огород, а бахчевыми культурами называют баштановые 🙂 На баштане деревья не садят, а бахча — это деревья, кустарники, овощи. Еще и коз, и коров пасут на бахче тоже.
Дардалан — звучит как румынское. Может быть печенежская (огузская). Личное имя Дардал есть у чеченов — Дардал Абасханов. От Ion Bors: Дырдалэ (dârdálă) 1. человек болтун; пустозвон; 2. кляча. При склонении можно сказать собеседнику (для 2 и 3 единс. число) — Дырдэлан http://dexonline.ro/search.php?lexemId=14957 Пока не вполне понятно. Народный юмор в фамилиях — обычное дело, но прозвища из румынского юмора в крымских фамилиях — не очень убедительно.
Дограмаджи — буквально значит шинковщик, тот кто нарезает (шинкует), дограмак — нарезать ломтями. Например, хлеб. В армии конечно есть отдельная должность хлеборез.
Зулья — что-то наверное кавказское. М.б. русская запись тюркского слова джильве — кокетка, очаровашка, прелесть. От Ion Bors: Жули (julí) — bg. Žulja = лёгкая рана, поранить кожу.
http://dexonline.ro/search.php?cuv=juli (М-г): Зиль, (зуль?) – смола? Зулья = сулiя (фляжка). Т.е. наоборот – славянское слово в тюркских устах? τζόγια ή: ~ μου! золотце моё!, радость моя! τσέλιγγας ό скотовод; хозяин большого стада, и τσολιάς ό эвзон (солдат греческой гвардии)
Зурнаджи — Дударев, Трубачев, Дуденко, от слов зурна (рожок, простой кларнет с язычкком из тростинки) и —джи мастер. Не знаю только нюансов — только музыкант или тот, кто делал зурны, или тот кто торговал музыкальными инструментами?
Имерели — звучит как выходец из Имеретии (историческая область Грузии)
Караджели — охотник за косулями, или просто выходец из деревни Караджа (Оленевка, Черноморский район, Крым); караджа — косуля. Или от кара — черный и джели — явный, ясный. Как в русском — жгучий брюнет, м.б. речь о человеке с иссиня черными волосами, в Горном Крыму это большая редкость. И еще может быть просто о выходцах из селения Карачоль (Чернополье Белогорского района Крыма).
Котесов — возможно, генуэзская фамилия или от французского кот Cote (берег). (М-г): Кöтес – «тюрьма» по урумски.
Коджеспиров — коджа вообще мужик (зажиточный деревенский житель), но как-то по гречески или по армянски звучит слово. Не берусь найти тюркскую этимологию.
Куркчи — опять же просто скорняк, мастер по выделке меха (курк — мех, отсюда и русское куртка). Южнее Симферополя есть старинное местечко Курцы (Курчи). Сейчас называется Украинка. Планировку сохранило ремесленную, с плотной застройкой и кривыми улочками.
Ломизов — выглядит как кавказская фамилия, например, от грузинской Ломидзе. Поселок Ломи-и-Мехметит есть в Албании, тогда род идет от арнаута — вполне возможно для Крыма.
Манха — не очень уважительная фамилия. Так могли прозвать человека с всегда заложенным носом и не особо звучным голосом — манъкъа
Налбатов — налбалт (налбалды) буквально состоит из двух слов: нал — подкова и балта — молот. Мастер, подковывающий лошадей. Но может быть не кузнец (демирджи), а именно только тот, кто прибивает подковы к копытам. Отсюда же, вероятно, и известная армянская фамилия Налбалдян.
Натарин — м.б. от натарья — зеленый горошек. (М-г): традиционно Натарий — чиновник канцелярий, писец (среднелатин.). Широко распространилось словечко. А ещё раннелат. * enatare –«выплывать», * natare – «качаться, колебаться», купаться –ин аква натаре, transnatare –переплывать. Вообще *natare – «плавать, плыть». Если речь идет о роде из Ласпи или Корани, или какого-то другого селения в генуэзских владениях в Крыму, то скорее всего от «нотариус». А вообще, Михти-ганифа по поводу этой фамилии сделал целую ветку на форуме — Натарин. Хотелось бы участия в обсуждении самих носителей этой фамилии.
Папуна — возможно связано с попом в каких-то местных диалектах. Но вполне возможно, учитывая то, что вместе с крымскими греками из Крыма депортировали и значительное число грузин (в основном в поселение Гурджи в нынешней Донецкой области), что от старинного аристократического грузинского имени Папуна. (М-г): Папу – старый дед, дедушка
Пичахчи — пичиджи в общем случае мастер с ножницами — и закройщик, и мастер по кастрации животных.
Попов — вообще из-за фильма «Свадьба в Малиновке» практически полностью исчезла фамилия Папандопуло, а вместо нее появились Папанов, Папанин, Попов, Папазов и прочие. Вообще, большинство Поповых, вероятно, имеют византийские корни. Или во всяком случае являются потомками священников из Херсонеса Таврического. (М-г): в русской традиции фамилии Попов получали также работники священников.
Ростем — выглядит как кавказское имя, может быть первый слог означает светлый (рохс, рус, рос) в иранских языках, например, в аланском. (М-г): Рустам – сильный (перс.)
Рубек — выглядит как готская (франкская) фамилия. Но может быть и однофамильцы знаменитого венгра, который кубик Рубика придумал. М.б. и от рабе, типа Рабинович? Не знаю, был ли смысл иудеям, да еще из жреческого сословия, поступать в простые урумы? По идее отпущенные через 7 лет работы рабы франки могли входить в христианские общины. (М-г): «прозвище сомневающегося, скептика от слова Рейби (ар.)»
Сесли — от сес — голос. Сесли — голосистый, имеющий громкий голос, громкоголосый, горластый (если это детское прозвище).
Тамаза и Томазов — м.б. от тамаксыз — человек, который мало ест. Если не от кавказского имени Тамаз. Вполне вероятно и от генуэзской фамилии Тамазини, очень известной. (М-г): Томазов. Чаще Томаха – скупой, (см.*ταμάχι τ жадность). На украине *тама — «дамба, запруда». Вариант от *τομή -«резрез…», тот кто резал, режет? *τεμαχισμός ό разрубание, разрезание на куски; Резник? Или *τάμα 1) дар по обету, 2) перен. дар, приношение.
Тельпари — звучит по итальянски. Но может быть и тюркское происхождение от тель — струны, вожжи, проволока. Telpar — известная американская фирма, поставляет принтеры по всему миру. (М-г): Тильбази (урумская фам. «шутник, балагур» *тиль – «язык», *баз – «шило» (и может быть «проволока»).
Томалах — томалакъ — колобок, моток ниток, кругленький. Если для женщины то томалач — пышка
Топал — хромой. у кыпчаков это аксак, возможно топал только у гузов? Гагаузы точно говорят на близком к турецкому, значит топал — огузское слово. От печенегов если в Предгорье. Или от турков уже, если речь о ялы бой (береговая полоса). В легенде «Камни Мать и Дочь» речь идет о страшном Топал-бее. По всей видимости речь идет о Тамерлане. Но его в Качинской долине называют не Аксак, а Топал. Армянская фамилия Топальян, вероятно, то же происхождение имеет.
Тума — м.б. от тамав — ноздря или от тымав — насморк. (М-г): (Тумма, Тумали?) Тумалан – глохнуть. А еще *тумалахс – здоровенный, «дюжий». Мне больше нравится *тума (о человеке)на Украине – «смешанной породы, один из родителей «турок». Еще тумой на юге России называют хмурого и неразговорчивого человека.
Тырнахсыз — от тырнакъ — ноготь и сызмакъ — чертить. Поцарапанный ногтями (когтями)? (М-г): Кр тат. *тырнахсыз- «без ногтей» = «слабый, тот кто не может за себя постоять».
Узун — узун — длинный, прозвище за высокий рост. Не знаю в чем разница между улу и узун, что кыпчакское, а что огузское? (М-г): в арабском «надежда». А я пытаюсь это слово для топонимов вывести от осм., тур.и крымск. *öз- «внутренняя часть, сердцевина» (или «собственный», но это не так хорошо).
Хавалджи — къавал это флейта из камыша, но не знаю точно или дудочник или дударик, или мастер, который делал кавалы или тот, кто на них играет. Очень красиво звучит классический ритуальный дуэт с сольной партией кавала и фоновой тягучей мелодией зурны. Кажется в волынках (тулуп-зурна) как раз язычковая зурна и свистковый кавал. Во всяком случае техника извлечения звука разная в зурне и кавале, да и мастера, наверное были разными. Зурна часто делалась из рога и с тростниковым язычком, а кавал из тростника или бамбука и со свистком.
Халпахчи — ну это ремесленная фамилия (Шапошников), ее мог носить и негр, и китаец, и славянин. Тут вариант в южнобережном произношении или характерный для городов, где базары имели «экспортную» направленность и господствовал турецкий язык. Халпах — шапка с околышем из каракуля и верхом из непромокаемой плотной шерсти, у русских известна как «кубанка».
Шаповал — всего лишь украинский перевод фамилии Халпахчи. Вероятно, и Фесенко тоже от фес — женская шапочка.
Хозлу — къозлу — ореховый буквально, не знаю, может из-за цвета кожи прозвище. М.б. переселенцы из долин Коз (Солнечная долина, Судакский район Крыма). (М-г): Къоз-лю. «глазастый, большеглазый».
Хорхулу — вообще пугливый, в общем некий аналог русской фамилии Трусов, хотя может быть и прозвище ребенка, которого мать родила с перепуга раньше времени. (М-г): может и «тот кто вызывает страх».
Хохлабаш — к хохлам и хохолкам никакого отношения не имеет. Хохла это огузское произношение слова кукла, баш — голова. Может быть прозвище человека с маленькой головой. Но может быть и мастер, который вырезал и раскрашивал кукольные головы.
Чауш — чауш (чавуш) — первый, начальный во всех значениях (кроме главный, главный — это -баш, -баши. Может быть человек, который в первом доме от дороги жил, может быть в многодетной семье первенец. (М-г): слуга, мелкий чиновник, посыльный. Если «первый», то только «старшой над рабочими», типа бригадир-присматривающий.
Чибичик — м.б. от джибичи — мастер по замачиванию, например, при выделке кож. (М-г): чибичик – мошка.
Чубаров — от чубар — рябой, с лицом, покрытом оспинами
Яваш — яваш — тихий, медлительный, осторожный
Ямбуров — (Камбурова, певица такая была) – «горбатый, сутулый».
Обсуждение темы Урумы — кто они? на нашем форуме. Много портретов современных урумов из Приазовья.
школьные и семейные маршруты, научные исследования, аналитические обзоры, рефераты, переводы
Приглашаем всех любителей своего края, ближних походов с познавательными целями поделиться своим опытом и информацией.
михти-ганифа
26 июня, 2011 at 15:35
Совершенно непонятно почему Зверозуб объявил, что сары в общем случае золотой, желтый. Какое золото? Как существительное сары во многих тюркских (скажем в азербайджанском) действительно употребляется со значением «золотая монета,золото», но это вторично по отношению к общетюркскому сары=желтый. Стало быть Зверозуб ни беса не разумеет в тюркскх языках и особенно в языке приазовских греков. Но это полбеды, урумские слова ей многознатец переводит с помощью словаря крымско-татарского, тогда как в другом месте сей же «краевед» утверждает. что никакого крымскотатарского народа нет и все народы Крыма наособливицу. Почему тогда словарь Усеинова входу? Отчего не урумско-русский? Да потому, что этож работать надо, имидж специалиста по продаже собственной некомпетентности может пострадать.
Таким образом — сары это рыжый, что подтверждается как словарями крымскотатарскими, татарскими, урумскими, азербайджанскими, киргизскими, ногайскими, турецкими, так и носителями языков. И не в диалектах, а в «общем» случае.
Что касательно фамилии Садах, то тут Зверозуб угадал. Потчи. Часть урумов так и понимает слово садах = сагайдак. Правда причём тут культура запорожских козаков осталось нами невыясненным. Это в турецком sadak=колчан. Но ещё есть версия, что Садах, это имя даваемое ребёнку «данному» богом как милостыня, подаяние. Это уже соседство с мусульманской культурой, ведь в урумском языке, как и в кр.тат. и в турецком садаха — милостыня, подаяние из арабского. Или, что может быть вероятным — Садах это прозвище сборщика пожертвований
zverozub
26 июня, 2011 at 15:45
гы. чего же тут непонятного, если Зверозуб не изучал ни тюркские, ни иранские языки:)
у меня только квалификация «переводчик с немецкого на русский краеведческой литературы».
михти-ганифа
27 июня, 2011 at 21:24
Кстати, плиз, переведи с немецкого актуaльный текст, раз ты переводчик: «Man mag sich ueber die Zusammenstellung des Materials bei Sauger-zahnarzt freuen, aber die wirkliche Deutung mus auf einer anderen, festeren Basis aufgebaut werden» Это Бензинг.
zverozub
28 июня, 2011 at 9:52
это не из краеведения. не моя специальность. про зубных врачей мне не интересно:)
и Бензинга я не знаю.
и переводы литературных произведений в стиле пост-модернизма мне никогда не удавались.
Твердые основы в переводе фамилии Сары?
В любом случае это только или желтый, или рыжий.
Напиши лучше, какая разница между куба и сары?
Возможны ли диалектные варианты когда рыжего человека могут называть Куба? ударение на второй слог.
мой подход к переводам основан на географических реалиях и изучении историй (напомню, что сочинение историй я отношу к изящной словесности, а не к наукам).
что касается моей квалификации переводчика, то помимо диплома, я дважды чемпион Крыма среди студентов-переводчиков и чемпион Украины по студенческим научным работам на иностранных языках. Это конечно все в далеком прошлом.
михти
6 июля, 2011 at 22:45
Игорь, чётта мене сдаётся,что и как переводчик ты очень близок к нулю, сколько бы Контора тебе чемпионских титулов не нарисовала. Понимаешь, там не слова про зубных врачей, и это не пост-модернизм. Увы, ты вновь облажался. Впрочем это обычное твоё состояние Точно как и с «куба=рыжий человек». Лажу гонишь,а ещё позиционирушься как преподаватель. Запомни — куба, а вернее къуба, в кр.тат. — это сероватый; бурый (масть коров, волов). Какой к чёрту рыжий диалектный человек Куба (ударение на второй слог)? Овцебарана так назовут. Написать по этому — могу много, а только зачем? Про то, что куба это серый,сероватый,белый, бурый И всё как правило о животных или о сухой траве. Седая степь — хуба чазы, хакасия брат. Про то, что куба бывает бледным, сухим. Очень много моно сказать. Интересно? А про то, что это полагают китаизмом? Да, на китайском ку — сухой, засохнуть. Стяженная-же форма ку присутствует во многих тюркских. И монгольских. Как проиходили изменения слов в старых языкх, и возможны-ли два источника, один для языков унаследовавших из древнетюркского (Кашгари) значение цвет между красным и желтым, а другой для тех где это серый, белый, голый, седой ? Вопросов тже много…А-а! Навищщо? Всё одно всех твоих несообразностей не исправить — резистентен ты к знаниям зело. Узнавать не хочешь, всё норовишь сразу знать.
zverozub
7 июля, 2011 at 20:20
знание это процесс, а не результат.
насчет разницы между куба и сары понятно.
просто в русском рыжий и золотой совершенно разные слова. Хотя исторически рыжий связано с рудой. Но все-таки скорее с железной.
михти
8 июля, 2011 at 18:15
Так и есть, традиционно руда и рыжий выводятся из одной основы. Только с точностью до наоборот — не рыжий с рудой железной связан, а руда железная — она батенька рыжая. Ну немецкое rot, аглицкое red, др. инд. rohita-h — все одного поля йагоды.
zverozub
8 июля, 2011 at 22:03
1. а может руда связана с кровью? ведь охра в ритуалах «неандертальцев» означала кровь?
2. вообще о символике цвета в тюркских языках подробнее хотелось бы. Вроде слов мало, но за каждым из них много чего. Например, ал, кок, кара, ак — у каждого слова десятки значений, не только о цвете.
Ксения
24 сентября, 2011 at 0:45
А вы можете сказать что-нибудь о фамилии Ксенофонтова? Это девичья фамилия моей мамы и она в детстве очень ее стеснялась. Есть ли какая-нибудь связь с «ксенофобией»? Заранее спасибо!
Николай Ахбаш
4 октября, 2015 at 22:20
Ахбаш/Ахпаш/Акбаш и т.д.
Данная фамилия происходит от двух тюркских основ «ак» (белый, светлый) и «баш» (голова). Таким образом, дословно выходит «белая голова».
Но вот какую трактовку дают в п. Ялта Донецкой области греки-румеи. Фамилия действительно восходит к тюркским основам и была заимствована греками Приазовья (румеями и урумами), которые до 1778 г. проживали в Крымском ханстве под владычеством татар и турок.
Поскольку даже в нынешнее время редкость увидеть чистокровного приазовского грека, у которого не было бы чёрных как смола волос и смуглой кожи, то, вероятнее всего, утверждают старожили, что прозвищем «ахбаш» называли людей почитаемых и мудрых, с мнением которых считались при принятии решений в важных для поселения вопросах. Таким образом, получается, что значение прозвища (в дальнейшем фамилии) «ахбаш» означает человека «светлого головой/умом», т.е. наделённого немалой долей мудрости.
К тому же, если задуматься, то, вероятнее всего, человеку для того, чтобы с его мнением считались, нужно было достичь пожилого возраста, а значит, он имел седые волосы. Отсюда и получилось, что голова «светлая» как в прямом, так и в переносном значении.
Подобная трактовка вполне логична.
В этом значении можно провести значение с прозвищем «аксакал» (досл. белая борода), которым величают мудрых старцев.
sstassy
5 октября, 2015 at 8:51
прозвище человек обычно получал в молодом возрасте, поэтому сравнивать аксакал и ахбаш оснований мало. «Светлая голова» могло быть прозвище и у молодого человека. Среди крымских греков грамотными были только священники, образование не практиковалось. Но были и писцы, нотары. Вероятно, при стремлении к образованию и молодой человек мог учиться, мог заслужить прозвище Ахбаш. Но и более простое объяснение «блондин» вполне обычно. Основная масса народу была темноволосая, а в Горном Крыму и в береговой полосе потомки германских и балтийских племен сохраняли и высокий рост, и светлые глаза, и светлые волосы. Это отмечено в 16-19 веках многими путешественниками.
Николай Ахбаш
9 декабря, 2015 at 22:02
Думается мне, что предками, во всяком случае, нашего рода Ахбашей не были германские/балтийские светловолосые высокие и т.д. По линии Ахбашей все, кого только знаем и помним относительно невысокого роста, волосы чёрного смолистого цвета, кучерявые и густые как щетина, слегка смуглая кожа, карие глаза, большой прямой нос (греческой формы).
К тому же, даже после переселения в Приазовье румеи Ялты (наверное, как и другие греки) с большой неохотой смешивались с другими национальностями, даже с урумами. Остальных просто не пускали в посёлок. Позже уже стали разрешать селиться на окраинах возле моря, где ялтинские румеи редко строились. И только ближе к середине 20-го века стали нормально относиться к бракам греков с негреками и румеев с урумами. В противном случае могли изгнать из общины за несоблюдение традиций.
Как рассказывают старики, эта традиция очень древняя и тянется далеко в веках к истокам принятия православия крымскими греками. Т.е. запрет на смешение наций был установлен для сохранения религии, прежде всего, а возможно и других традиций, языка и др.
Ну это уже совсем другая история…
Смысл в чём: не клеится вариант про блондинов, просто глядя на мою семью по линии Ахбашей и на редкие случаи кровосмешения с другими народностями.
Вот вариант про «стремление к образованию» тоже интересный. Все у нас (в смысле по линии Ахбашей) хорошо учились и учатся в школе, институтах. И вообще все, кого помнят из моих предков (по линии Ахбашей), были довольно грамотными людьми, с ними всегда считались. Поэтому, наверное, и бытует в селе версия про мудрецов, которая мной была озвучена выше.
sstassy
10 декабря, 2015 at 1:35
«истина всегда конкретна». Особенно если речь идет о фамилии, нужно знать чем занимались предки, как выглядели. «Приметные» фамилии не только внешности касаются, но и характера. Ремесленных фамилий тоже очень много, а сейчас их сложно понять, потому что много ремесел уже давно исчезло. Пусть будет «светлая голова»! ))
Наталья
28 июля, 2017 at 7:57
Здравствуйте,меня интересуют фамилии Дагли,Бегим,Добра,Згара,Конана ,что можете сказать?Я читала,что они тюркские,но никак не найду связи …Мои предки выходцы из Крыма,жмвут в селе Чердакли Донецкрй области,речь и традиции максимально сохранили.диалект румейский,но считают себя элинами,мне трудно понять почему говорим мы на процентов 70 по гречески,а фамилии тюркские.знаю ,что где-то под Белоглродском было село Чердакли
sstassy
2 августа, 2017 at 16:22
Дагли — горец, горный житель, от иранского и тюркского даг- горный лес, гора с лесом.
Конан и сходные фамилии очень распространены на Украине, вероятно, так называли канониров, артиллеристов на флоте. Гора Чердаклы-баир находится напротив горы Мангуп, село сейчас называется там в долине Ходжа-сала, ходжа в данном случае, это купец или ремесленник, который платил налоги турецким или ханским властям. То есть точно не татарин. Румели в Донецкой области и в Крыму имеют несколько диалектов с большим или меньшим включением тюркских слов. Фамилии могут быть и другого происхождения. В православные общины Крыма могли входить и славяне, румыны, грузины — выходцы из разных христианских народов. По фамилии Добра и Згара надо думать отдельно…