булочки-жаворонки с сайта Хорошая кухняВ 313 г во время жестокого гонения на христиан префект Агрикола заставлял сорок воинов Каппадокийской когорты отречься от Христа и принести жертву идолам. Все сорок легионеров отказались. Воинов раздели и ввели в ледяные воды Севастийского озера (стояла зима, лютый мороз), оставив на берегу растопленную баню. Кто хотел спасти свою жизнь, должен был заявить тюремному сторожу, что он отрекся от Христа, и тогда он мог войти в теплую баню и отогреться. Всю ночь воины мужественно переносили лютый мороз, ободряя друг друга и молясь.
Один из страдальцев не выдержал и побежал в баню, но упал замертво, как только приблизился к огню. В это время стражник Аглаий, охранявший мучеников, увидел, что на озеро опускаются с неба 40 мученических венцов, сорокового мученика нет. Тогда он с криком «И я христианин!» присоединился к мученикам, восполнив их число до сорока.
22 марта все православные отмечают день 40 мучеников Севастийских. Считается, что к этому весеннему дню прилетают 40 видов птиц. А из теста выпекают » жаворонков».

На Жаворонки день с ночью меряются. Зима кончается, весна начинается. У русских повсюду существовала вера в то, что в этот день из теплых стран прилетают сорок разных птиц, и первая из них — жаворонок.

На Жаворонки обычно пекли «жаворонков», в большинстве случаев с распростертыми крылышками, как бы летящих, и с хохолками. Птичек раздавали детям, и те с криком и звонким смехом бежали закликать жаворонков, а с ними и весну.

Печеных жаворонков насаживали на длинные палки и выбегали с ними на пригорки или насаживали птичек на шесты, на палки плетня и т.п. и, сбившись в кучу, что есть силы кричали:

«Жаворонки, прилетите,
Студену зиму унесите,
Теплу весну принесите:
Зима нам надоела,
Весь хлеб у нас поела!»

После печеных птичек обычно съедали, а головки их отдавали скотине или отдавали матери со словами: «Как жаворонок высоко летал, так чтобы и лен твой высокий был. Какая у моего жаворонка голова, так чтобы и лен головастый был».

С помощью подобных птичек на Жаворонки выбирался семейный засевальщик. Для этого в жаворонок запекалась монета, лучинка и пр., и мужчины, независимо от возраста, вытаскивали себе печеную птичку. Кому выпадал жребий, тот и разбрасывал первые пригоршни зерен во время начала посева.


В этот день было принято выпекать специальные булочки, имеющие форму птичек. Эти булочки так и называются — «Жаворонки».
Но так как 22 марта приходится на Великий Пост, то тесто нужно делать постное — без применения молока и яиц. Хотя на употребление растительного масла в честь праздника дается послабление.

СОСТАВ

В теплой воде растворить дрожжи и вмешать сахар и муку. Поставить в теплое место, пока опара не увеличится в 2~3 раза.   Далее все подробно и с отличными картинками на сайте Хорошая кухня

ОПАРА

1 стакан воды, 0,5 стакана муки, 3 ч ложки сахара, 10~11г сухих дрожжей

ТЕСТО

1/4 стакана сахара, 1 ч ложка соли, 5 ст ложек растительного масла, 3~3,5 стакана муки

 


 

Возможно православный праздник 40 мучеников севастийских имеет гораздо более древние корни, чем христианство. Во всяком случае некоторое сходство во встрече весны можно видеть в исламском празднике Навруз.
21 марта
Весенний новогодний праздник равноденствия — Навруз, возникнув в Хорасане более 3000 лет назад, почти одновременно с возникновением земледелия, распространился по всем сопредельным странам.
Корни Навруза уходят в зороастризм. Навруз является древнейшим земледельческим праздником, его происхождение связано с возникновением земледельческого календаря. Фирдоуси и Омар Хайям, служивший при дворе туркменского царя Мелик-шаха, связывали возникновение Навруза с именами легендарных царей Джемшида, Каюмурса и других.
По древнему обычаю, до наступления Навруза люди должны убирать в домах и вокруг, рассчитаться с долгами.
На праздничный стол выкладывали круглые лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов.
В Навруз приготовляют кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов, наиболее известным праздничным блюдом является сумаляк — блюдо из пророщенных ростков пшеницы.
Большой интерес для туризма представляют из себя древние святыни Крыма с названием Кырк Азиз (Сорок Святых):
«… в нескольких километрах к северу от Зуи, в имении Каясты (ныне пос. Подгорное в черте с. Литвиненково (б. Кентогай) Белогорского района), в скале Кырк-Азис (“сорок святых”) есть пещера, в которой еще в первой половине ХХ века лежал продолговатый камень “наподобие гроба, покрытый зеленым сукном”. По преданию, передававшемуся татарами из поколения в поколение, в этой пещере “неверными” (а в другом варианте — турками) были зверски убиты сорок братьев, во время того, когда они, стоя на коленях, совершали молитву Аллаху. Это, окропленное кровью братьев, место считалось священным, и сюда татары привозили своих больных, оставляя после молитвы кусочки одежды и волос больных, “чтоб вместе с одеждой и волосами осталась здесь их болезнь”. Наибольшее количество татар собиралось здесь в мае. По преданию, лучше всего Кырк-Азиз исцелял “от умопомешательства”.
Пещера Кырк-Азис пользуется большим почитанием у татарского населения края и в наше время. Пещера представляет собой грот в правом обрывистом борту р. Зуя, максимальная высота которого достигает 3 метра, ширина и длина около 6 метров. На стенах и в многочисленных естественных нишах грота видны обильные остатки от горевших тут свечей, а потолок закопчен дымом от священного костра.
По словам местных жителей, в первые годы репатриации, когда у татар еще не было в Крыму мечетей, на поклон к Кырк-Азису устремлялись паломники со всего полуострова. Здесь они молились, привозили больных для исцеления (при этом на привходовой площадке обязательно приносили жертву – зарезали барана или курицу), устраивали праздники. Вдоль дороги Зуя – Литвененково стояли указатели на Кырк-Азис, и в отдельные дни здесь собирались не десятки, а сотни татар. В последнее время, когда по всему Крыму стали возводиться мечети, поток “правоверных” богомольцев к “священной” пещере значительно снизился.
По воспоминаниям одного из старожилов села, после Великой Отечественной войны, когда татары были выселены, местные ребята полезли в пещеру и нашли в одной из её щелей предметы мусульманского культа, среди которых был большой, переплетенный в богато украшенный кожаный переплет Коран.
На примере этой пещеры ещё раз подтверждается важная особенность “святых” мест крымской земли – притягивать к себе людей различных национальностей и вероисповеданий. Дело в том, что и среди местных христиан еще в конце 19 века пещера считалась “святой”. Они так же были уверены, будто здесь были убиты сорок юношей, но не “неверными” за молитву Аллаху, а, наоборот, мусульманами – “за проповедь Евангельскую”. Интересно, что это ярко выраженное в предании межрелигиозное противостояние нисколько не мешало общему поклонению пещере и совместному добрососедскому сосуществованию христиан и мусульман.
… У грандиозного природного святилища крымских татар – пещеры Кырк-Азис, близ Зуи растет 12 разновозрастных деревьев грецкого ореха. Эта ореховая роща почитаема всеми паломниками, идущими в пещеру Кырк-Азис. Под стволами ореховых деревьев паломники режут жертвенного барана, окропляют его кровью корни и после этого идут в пещеру. » (Иван Коваленко)
Публикуя результаты первичной обработки найденного материала в 1925 г., Башкиров и Боданинский, среди прочего, переводят топоним Кырк-Азизлер как «сорок святых». Однако последующий анализ находок с учетом особенностей строительного искусства, отраженного в здешних памятниках, данных, полученных из переведенных эпитафий и других аспектов, позволяет исследователям прийти к выводу, что эти находки не просто подтверждают высказывавшееся еще в 19 в. предположение об Эски-Юрте как о давнем центре тюркской оседлости в Юго-Западном Крыму, но и позволяют задаться вопросом о городском характере этого заброшенного поселения, поскольку памятники Эски-Юрта имеют весьма близкие параллели в другом крымском городском центре – Эски-Крыме (Солхате). В связи с этим новые аналогии проводятся Боданинским и в отношении самого топонима Кырк-Азизлер. Автор расширяет свой взгляд на значение этой местности в прошлом и, утвердившись в представлении о западном предместье Бахчисарая как о древнем городе, находит близкий аналог его названию в родословной бейского рода Яшлау, где упоминается город Кырк. Этот аналог близок не только в лексическом, но и в хронологическом плане – город Кырк в родословной фигурирует в описании ордынской, догерайской эпохи, к которой, по всем данным, относился и расцвет Кырк-Азиза.
Боданинский в следующих своих изданиях теперь считает возможным иначе перевести название этой местности и построить следующую схему: сельбище Кырк-Азизлер тождественно городу Кырку. Его название не следует переводить буквалистически — поскольку слово къыркъ здесь – не числительное, а этнотопоним, т.е. наименование племени, оставившего также след в топонимике окрестностей Гёзлеве и Кефе. Добавим от себя, что этот этнотопоним отмечен также в округе Ак-Месджида и Карасубазара, а также и за пределами Крыма – у тех народов, в этногенезе которых принимали активное участие кипчаки – у ногайцев, казахов и каракалпаков. Существовало, кроме того, одноименное огузское племя. Следует, вероятно, вспомнить здесь и славянизированный топоним Сороктатар в местах компактного проживания литовских татар.
Гайворонский О.