Удивительный человек, его значение в науке все-таки требует знания украинского языка. На русском ничего подобного не публиковалось. Я, в меру своих способностей, постараюсь убедить, что даже компьютерный перевод работ Леонтия Войтовича с украинского на русский язык прояснит многие непонятные темные моменты в истории взаимоотношений России (Московии), Украины (Руси), Польши, Литвы, Валахских княжеств (Молдовы, Румынии, Гагаузии) […]