Для меня эта опера имеет особое значение, потому что по отцовской линии мои корни отмечены в окрестностях городов Путивль и Новгород-Северский. 1380-е годы, это конечно, не времена событий "Слово о полку Игореве". Но есть некий зов предков. Я видел фотографии Русановки, Липовой долины, Князевки и Путивля - пейзажи мои родные. Лесостепь. Не люблю острых горных вершин и не люблю плоскую степь.
В культуре Западной Европы и США (даже в Голливуде) "Князь Игорь" это квинтэссенция, чистое воплощение Русской оперы во всем неистовстве и азарте души варваров.

Самые популярные фрагменты оперы "Князь Игорь"

«Улетай на крыльях ветра» (хор невольниц)

«Солнцу красному слава!» (хор)
«Только б мне дождаться чести» (песня Галицкого)
«Ой, лихонько» (хор девушек)
«Что у князя Володимира» (песня скоморохов)
«Немало времени прошло с тех пор» (ариозо Ярославны)
«Мужайся, княгиня» (хор бояр)
«Нам, княгиня, не впервые» (хор бояр)
«Меркнет свет дневной» (каватина Кончаковны)
«Медленно день угасал» (каватина Владимира)
«Ни сна, ни отдыха измученной душе» (ария Игоря)
«Здоров ли, князь?» (ария Кончака)
«Ах, плачу я» (плач Ярославны)
«Ох, не буйный ветер завывал» (хор поселян)
«Знать, Господь мольбы услышал» (хор поселян)

Заключение.
В Интернет представлено множество видео-фрагментов постановок оперы разных времен и разных коллективов. Они значительно отличаются по костюмам и подходу режиссеров. Можно послушать также множество аудио-записей с современными версиями отдельных арий и классические записи еще на пластинках для патефона.
В целом опера "Князь Игорь" это эпическое фольклорное произведение, которое сейчас очень далеко в своих композициях и от древнерусской традиционной музыки, и от музыки "Великой Степи". Считается, что прямыми потомками половцев является часть крымских татар на юго-западе, а основные потомки это казахи. Во времена создания оперы о музыкальной культуре Евразии в российских столицах мало кто знал. Поэтому Глазунов создал нечто в стиле фэнтази (который появился значительно позже). В те времена русские композиторы открыли для себя музыку Северного Кавказа, а также обычаи горских народов, поэтому враги Руси представляются очень ярко и свирепо, однако очень далеко от реальности. В конечном итоге теперь и горцы, и кочевники, и славяне это одна большая семья народов Российской Федерации.
А это значит, что будут и будут еще новые и новые режиссерские прочтения классической оперы, будет продолжаться ее влияние на мировую музыкальную культуру.
Список источников.
Булычёва А. «Князь Игорь» Бородина и Римского-Корсакова // Opera musicologica. — 2010. — № 4 [6]. — С. 70—99.
Булычёва А. В каком порядке следуют номера оперы А. П. Бородина «Князь Игорь»? // Материалы международной интернет-конференции «Музыкальная наука на постсоветском пространстве — 2011» [электронный ресурс]. — URL: http://2011.gnesinstudy.ru/uploads/bulycheva.pdf .
Булычёва А. От Mia letizia к «Князю Игорю»: итальянская романтическая опера в жизни А. П. Бородина // Вестник РАМ им. Гнесиных. — 2012. — № 1.
Булычёва А. К подлинному «Князю Игорю» // Мариинский театр. — 2012. — № 3-4. — С. 14—15.
Головинский Г. Л. «Князь Игорь» А. Бородина. — М.: Государственное музыкальное издательство, 1962. — 85 с.