Баронесса Амалия фон Крюденер (Amalie von Krüdener; в русских источниках Амалия Максимилиановна Криденер, урожд. графиня Лерхенфельд, во 2-м браке графиня Адлерберг, 1808—1888) — известная красавица высшего света XIX века, в которую был влюблён и которой посвящал стихи Фёдор Тютчев. Во время Крымской войны открыла в Симферополе детский приют.

Графиня Амалия фон Адлерберг в 1865 году, период попечения о приюте для девочек в Симферополе

  • Основная статья о приюте для девочек (сейчас в этом здании работает Крымский этнографический музей)

В этом обзоре лирика, чувства.

Юная, пятнадцатилетняя Амалия была выдана в 1825 году за «старого и неприятного» прибалтийского барона Александра Сергеевича Крюднера (1786—1852), или Криденера (Клюденера), как произносили его фамилию в России, и. о. поверенного в делах русского посольства в Мюнхене (1826―1827 и 1834―1835), а с декабря 1843 по январь 1852 — посланника в Стокгольме. Благодаря родству с русской императрицей и покровительству последней была восторженно принята при дворе Николая I.

Баронесса Амалия фон Крюденер

Баронесса Амалия Крюденер вошла в историю крымского туризма как сподвижница княгини Голицыной и Черной графини де Гаше (прототипа Миледи из «Трёх мушкетеров» Дюма). Мистические увлечения, проповеди среди крымских женщин, в том числе мусульманок. Три петербургские красавицы верхом на лошадях, зачастую в мужской одежде и с пистолетами за поясом — таковы были первые шаги туризма по местам силы.

Амалия была одарена редкостной, уникальной красотой. Ею восхищался Гейне (он назвал её «Божественной Амалией», «сестрой» Венеры Медицейской). Живший по соседству с Крюденерами в Мюнхене Тютчев посвятил ей несколько стихотворений, в том числе «Я помню время золотое» и «Я встретил вас». По свидетельствам отдельных мемуаристов, Амалией увлекались Пушкин, Вяземский, А. И. Тургенев, А. Х. Бенкендорф и сам царь Николай I. Баварский король Людвиг I заказал Й. Штилеру её портрет для собираемой им во дворце Нимфенбург Галереи красавиц.

Романс «Я встретил Вас». Слова.

Я встретил вас – и все былое
В отжившем сердце ожило;
Я вспомнил время золотое –
И сердцу стало так тепло…
Как поздней осенью порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенется в нас, –
Так, весь обвеян дуновеньем
Тех лет душевной полноты
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты…
Как после вековой разлуки
Гляжу на вас, как бы во сне, –
И вот слышнее стали звуки,
Не умолкавшие во мне…
Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь, –
И то же в вас очарованье,
И та ж в душе моей любовь!

По одной из версий, это стихотворение посвящено Амалии Лерхенфельд, по другой — Клотильде Ботмер…

Публикация стихотворения Тютчева «Я встретил вас — и все былое», посвященное «К.Б.», в декабрьской 1870 года книжке журнала «Заря» была замечена многими читателями. Уже в следующем году появились первые переложения на музыку.

Новую жизнь стихотворение «К.Б.» получило в романсе «Я встретил вас…». В прежних нотных изданиях сообщалось, что автор музыки неизвестен. Одним из исполнителей романса был известный драматический артист Иван Москвин. Его исполнение произвело однажды большое впечатление на профессионального певца Ивана Козловского, который на слух восстановил нотную запись мелодии.

Исследователями-музыковедами и литературоведами после поисков, дискуссий, находок новых композиторских имён выяснено, что автором музыки, ставшей народной, является композитор Л.И. Малашкин, который в 1880 году сочинил знаменитый романс.